Hoy la nueva plataforma de la futura piscina se ha hecho tan rapidamente ¡que esta tarde estaba casi acabada! La piscina midera 10 metros por 5 metros y estará rodeada de un grande espacio verde de ocio donde las tumbonas os invitaran al reposo...
Aujourd´hui la nouvelle plateforme de la future piscine s´est faite si rapidement que ce soir elle était quasiment terminée! La piscine mesurera 10 mètres par 5 mètres et sera entourée d´un grand espace de détente où les transats vous inviteront au repos...
Vandaag heeft men zo hard gewerkt aan het nieuwe platform voor het zwembad en de tuin dat het bijna afgekomen is. Het zwembad zal 10 bij 5 meter meten, omringd door een ruime groene tuin met ligstoelen die uitnodigen tot uitrusten...
UNA GRAN OBRA EN ANDALUCIA, PASO A PASO...
ABIERTO DESDE EL 1 DE OCTUBRE DE 2012...
ABIERTO DESDE EL 1 DE OCTUBRE DE 2012...
jueves, 20 de octubre de 2011
miércoles, 19 de octubre de 2011
BONUS
Una foto tomada a la tardecer desde la futura terraza...
(a lo lejos la Torre de Lopera).
Une photo prise en fin d´après-midi depuis la future terrasse...
(au loin la Tour de Lopera).
Een foto, genomen het eind van deze middag, vanaf het toekomstige terras...
(in de verte de Toren van Lopera).
DIA 12 / JOUR 12 / DAG 12
Los movimientos de tierra siguen todavia. La modelizacion de los alrededores se acabara mañana. Tambien ya esta acabada la gavia que canalizará el agua de lluvia y permitirá proteger el edificio durante las temporadas de lluvia (siempre muy peligrosas en Andalucia por caer en muy poco tiempo grandes cantidades de agua en suelos muy pocos permeables).
Manaña tambien empiezará la realizacion de la la segunda plataforma: la zona de la piscina...
Les mouvements de terrain se poursuivent. La modélisation des abords se terminera demain. Aujourd´hui s´est aussi terminé le fossé qui canalisera l´eau de pluie et protègera le batiment pendant les saisons de pluie (toujours très dangereuses en andalousie pour tomber en très peu de temps de grandes quantité d´eau sur des sols très peu perméables).
Demain commencera également la réalisation de la segonde plateforme: la zone de la piscine...
Het verplaatsen van de grond gaat verder. Morgen zal de remodellering van het terrein afmkomen. Ook heeft men al een greppel aangelegd die het lager gelegen deel van het terrein en het huis moet beschermen tegen het regenwater dat in de winterseizoen naar beneden zal komen (dit is belangrijk omdat in Andalusië heel veel regen valt in zeer korte tijd waardoor de grond snel verzadigd raakt).
Morgen begint men tevens aan het tweede platform, die van de tuin en het zwembad...
Manaña tambien empiezará la realizacion de la la segunda plataforma: la zona de la piscina...
Les mouvements de terrain se poursuivent. La modélisation des abords se terminera demain. Aujourd´hui s´est aussi terminé le fossé qui canalisera l´eau de pluie et protègera le batiment pendant les saisons de pluie (toujours très dangereuses en andalousie pour tomber en très peu de temps de grandes quantité d´eau sur des sols très peu perméables).
Demain commencera également la réalisation de la segonde plateforme: la zone de la piscine...
Het verplaatsen van de grond gaat verder. Morgen zal de remodellering van het terrein afmkomen. Ook heeft men al een greppel aangelegd die het lager gelegen deel van het terrein en het huis moet beschermen tegen het regenwater dat in de winterseizoen naar beneden zal komen (dit is belangrijk omdat in Andalusië heel veel regen valt in zeer korte tijd waardoor de grond snel verzadigd raakt).
Morgen begint men tevens aan het tweede platform, die van de tuin en het zwembad...
viernes, 14 de octubre de 2011
DIA 10 / JOUR 10 / DAG 10
Como previsto hoy se hace la modelizacion de los alrededores de la plataforma: en estos espacios inclinados se plantaran numerosas plantas de origen andaluz y mediterraneo, resistentes a la sequia.
En la segunda foto se ve la zona del futuro parking: este parking contará con 12 plazas.
Comme prévu aujourd´hui s´est réalisée la modelisation des alentours de la plateforme: sur ces espaces inclinés seront plantées de nombreuses plantes d´origine andalouse ou méditerranéenne, résistantes à la sécheresse.
Sur la seconde photo on peut voir la zone du futur parking: ce parking sera doté de 12 places.
Zoals gepland gaat men vandaag aan het werk met de vormgeving van de omgeving van het platform: op deze plekken en taluten komen vele soorten planten uit Andalusië en de mediterrane regio die de droogte kunnen weerstaan. Op de tweede foto de toekomstige parkeerplaats die ruimte geeft aan 12 auto´s.
En la segunda foto se ve la zona del futuro parking: este parking contará con 12 plazas.
Comme prévu aujourd´hui s´est réalisée la modelisation des alentours de la plateforme: sur ces espaces inclinés seront plantées de nombreuses plantes d´origine andalouse ou méditerranéenne, résistantes à la sécheresse.
Sur la seconde photo on peut voir la zone du futur parking: ce parking sera doté de 12 places.
Zoals gepland gaat men vandaag aan het werk met de vormgeving van de omgeving van het platform: op deze plekken en taluten komen vele soorten planten uit Andalusië en de mediterrane regio die de droogte kunnen weerstaan. Op de tweede foto de toekomstige parkeerplaats die ruimte geeft aan 12 auto´s.
jueves, 13 de octubre de 2011
DIA 9 / JOUR 9 / DAG 9
Durante estos ultimos dias se ha terminado la grande plataforma donde vamos a edificar la Hacienda. Hoy se estan modelando los alrededores para las futuras plantaciones.
Durant ces derniers jours s´est terminée la création de la grande plateforme ou nous allons construire l´Hacienda. Aujourd´hui le travail consiste à modeler les abords pour les futures plantations.
De laatste dagen heeft men gewerkt aan het platform waar de toekomstige Hacienda gebouwd gaat worden. Vandaag zal men verder gaan met het vormgeven van de directe omgeving.
Durant ces derniers jours s´est terminée la création de la grande plateforme ou nous allons construire l´Hacienda. Aujourd´hui le travail consiste à modeler les abords pour les futures plantations.
De laatste dagen heeft men gewerkt aan het platform waar de toekomstige Hacienda gebouwd gaat worden. Vandaag zal men verder gaan met het vormgeven van de directe omgeving.
jueves, 6 de octubre de 2011
DIA 4 / JOUR 4 / DAG 4
Hoy han empezado los movimientos de tierra de la grande plataforma de la futura Hacienda: casi 1200 metros cuadrados de superficie (45mx25m).
En la foto se ve un olivo (que vamos a transplantar): esta situado exactamente en el emplazamiento de la futura terraza (que mirara a la piscina).
Aujourd´hui ont commencé les mouvements de terrain de la grande plateforme de la future Hacienda: presque 1200 mètres carrés de superficie (45mx25m).
Sur le photo il y a un olivier (que nous allons transplanter): il est exactement situé sur l´emplacement de la future terrasse (qui regardera la piscine).
Vandaag is men begonnen met het verplaatsen van de grond voor het grote platform waar de toekomstige Hacienda gaat komen: een oppervlakte van bijna 1200m2(45mx25m).
Op de foto is ook de Olijf te zien (die we zullen verplaatsen): Deze staat precies op het toekomstige terras (die uitkijt op het zwembad).
En la foto se ve un olivo (que vamos a transplantar): esta situado exactamente en el emplazamiento de la futura terraza (que mirara a la piscina).
Aujourd´hui ont commencé les mouvements de terrain de la grande plateforme de la future Hacienda: presque 1200 mètres carrés de superficie (45mx25m).
Sur le photo il y a un olivier (que nous allons transplanter): il est exactement situé sur l´emplacement de la future terrasse (qui regardera la piscine).
Vandaag is men begonnen met het verplaatsen van de grond voor het grote platform waar de toekomstige Hacienda gaat komen: een oppervlakte van bijna 1200m2(45mx25m).
Op de foto is ook de Olijf te zien (die we zullen verplaatsen): Deze staat precies op het toekomstige terras (die uitkijt op het zwembad).
DIA 3 / JOUR 3 / DAG 3
Durante este tercero dia se han dibujados los caminos de acceso dentro de la finca: los caminos A y B dibujados en el plano. En la foto la pala esta trabajando en el cruze de los dos caminos.
Durant ce troisieme jour ont été dessinés les chemins d´accès à l´intérieur de la propriété: les chemins A et B desinés sur le plan. Sur la photo la pelle est en train de travailler au croisement des deux chemins.
Tijdens de derde dag heeft men de toegangsweg uitgetekend die loopt van de rijksweg tot aan de toekomstige hacienda: de op de tekening met A en B aangegeven paden. Op de foto is de graafmachine aan het werk op de kruising van de twee paden.
Durant ce troisieme jour ont été dessinés les chemins d´accès à l´intérieur de la propriété: les chemins A et B desinés sur le plan. Sur la photo la pelle est en train de travailler au croisement des deux chemins.
Tijdens de derde dag heeft men de toegangsweg uitgetekend die loopt van de rijksweg tot aan de toekomstige hacienda: de op de tekening met A en B aangegeven paden. Op de foto is de graafmachine aan het werk op de kruising van de twee paden.
martes, 4 de octubre de 2011
DIA 2 / JOUR 2 / DAG 2
Hoy se ha acabado la creacion del puente. El camino ha sido redibujado al completo: ya parece un "boulevard"! En la ultima foto se ve el trabajo en la zona de entrada a la finca: en este punto el camino girara a la derecha hacia la futura Hacienda.
Aujourd´hui s´est terminé l´aménagement du pont. Le chemin a été totalement redessiné: un vrai boulevard! Sur la dernière photo on peut voir le travail de la zone d´entrée à la propriété: à cet endroit le chemin tournera à droite en direction de la future Hacienda.
Vandaag heeft men de brug afgemaakt. Het pad is opnieuw aangelegd en lijkt wel een boulevard. Op de tweede foto zien jullie het werk aan de entree van ons perceel: Op dit punt maakt het pad een bocht naar rechts en loopt tot de toekomstige Hacienda.
Aujourd´hui s´est terminé l´aménagement du pont. Le chemin a été totalement redessiné: un vrai boulevard! Sur la dernière photo on peut voir le travail de la zone d´entrée à la propriété: à cet endroit le chemin tournera à droite en direction de la future Hacienda.
Vandaag heeft men de brug afgemaakt. Het pad is opnieuw aangelegd en lijkt wel een boulevard. Op de tweede foto zien jullie het werk aan de entree van ons perceel: Op dit punt maakt het pad een bocht naar rechts en loopt tot de toekomstige Hacienda.
lunes, 3 de octubre de 2011
DIA 1 / JOUR 1 / DAG 1
¡Hoy, lunes 3 de octubre de 2011, ha empezado la obra de la Hacienda la Morena!
Primera etapa: el arreglo del camino de acceso a la finca con la creación de un puente.
Gracias a este nuevo puente se subirá el nivel más bajo del camino de 2 metros, permitiendo así de reducir la gran pendiente.
Aujourd´hui, lundi 3 octobre 2011, a commencé le chantier de l´Hacienda la Morena!
Première étape : l´aménagement du chemin d´accès à la propriété avec la création d´un pont.
Grace à ce nouveau pont le niveau le plus bas du chemin sera élevé de 2 mètres, permettant ainsi de réduire la grande pente.
Vandaag, maandag 3 oktober 2011, is de bouw begonnen van Hacienda la Morena!
Eerste etappe: de reparatie van het toegangs pad naar de finca met de bouw van de brug.
Dankzij deze brug wordt het laagste punt verhoogt met 2 meter, waardoor het steile pad beter begaanbaar wordt.
Primera etapa: el arreglo del camino de acceso a la finca con la creación de un puente.
Gracias a este nuevo puente se subirá el nivel más bajo del camino de 2 metros, permitiendo así de reducir la gran pendiente.
Aujourd´hui, lundi 3 octobre 2011, a commencé le chantier de l´Hacienda la Morena!
Première étape : l´aménagement du chemin d´accès à la propriété avec la création d´un pont.
Grace à ce nouveau pont le niveau le plus bas du chemin sera élevé de 2 mètres, permettant ainsi de réduire la grande pente.
Vandaag, maandag 3 oktober 2011, is de bouw begonnen van Hacienda la Morena!
Eerste etappe: de reparatie van het toegangs pad naar de finca met de bouw van de brug.
Dankzij deze brug wordt het laagste punt verhoogt met 2 meter, waardoor het steile pad beter begaanbaar wordt.
domingo, 2 de octubre de 2011
¡LA OBRA EMPIEZA MAÑANA! / LES TRAVAUX COMMENCENT DEMAIN! / MORGEN BEGINT HET WERK!
Mañana por la mañana empieza la obra de la futura Hacienda la Morena: primera fase el arreglo del camino de acceso con la creación de un puente. Este trabajo durará un poco más que una semana. Podréis seguir los cambios casi al día día con las fotos que pondremos en el blog.
Demain matin commencent les travaux de la future Hacienda la Morena: première phase l´aménagement du chemin d´accès avec la création d´un pont. Ce travail durera un peu plus d´une semaine. Vous pourrez suivre les changements presque au jour le jour avec les photos que nous mettrons sur le blog.
Morgenochtend begint de bouw van de toekomstige Hacienda la Morena: eerste fase is het herstel van de toegangsweg en de aanleg van het bouwplatform. Dit zal iets meer dan een week in beslag nemen. Jullie kunnen de vorderingen volgen door middel van de foto´s die we dagelijks op de blog zullen plaatsen.
Demain matin commencent les travaux de la future Hacienda la Morena: première phase l´aménagement du chemin d´accès avec la création d´un pont. Ce travail durera un peu plus d´une semaine. Vous pourrez suivre les changements presque au jour le jour avec les photos que nous mettrons sur le blog.
Morgenochtend begint de bouw van de toekomstige Hacienda la Morena: eerste fase is het herstel van de toegangsweg en de aanleg van het bouwplatform. Dit zal iets meer dan een week in beslag nemen. Jullie kunnen de vorderingen volgen door middel van de foto´s die we dagelijks op de blog zullen plaatsen.
¡COMPRA DEL TERRENO! / SIGNATURE DU TERRAIN! / AANKOOP VAN HET TERREIN
El jueves 29 de septiembre hemos firmado en la Notaria de Montellano la compra del terreno en el cual vamos a edificar la futura Hacienda la Morena ¡Un día lleno de alegría y esperanza! El último acto previo a la edificación…
Jeudi 29 septembre nous avons signé chez le Notaire de Montellano l´achat du terrain sur lequel nous allons construire la future Hacienda la Morena. Un jour de joie et d´espérance! L´acte ultime qui précède la construction…
Donderdag 29 september hebben we bij de notaris van Montellano de aankoop van het terrein waar we de toekomstige Hacienda la Morena gaan bouwen, ondertekend. Een dag waar we naar uitgekeken hebben ! De laatste akte voorafgaand aan de bouw…
Jeudi 29 septembre nous avons signé chez le Notaire de Montellano l´achat du terrain sur lequel nous allons construire la future Hacienda la Morena. Un jour de joie et d´espérance! L´acte ultime qui précède la construction…
Donderdag 29 september hebben we bij de notaris van Montellano de aankoop van het terrein waar we de toekomstige Hacienda la Morena gaan bouwen, ondertekend. Een dag waar we naar uitgekeken hebben ! De laatste akte voorafgaand aan de bouw…
miércoles, 17 de agosto de 2011
Los ganadores / de Winnaars
La respuesta del 3º concurso de la Hacienda la Morena es 615m2 de tejas. La propuesta mas cerca (656m2) fue enviada por Roy van Keulen (País Bajos). Roy, ¡¡enhorabuena!!, has ganado una estancia de dos noches, desayuno incluido, en la Suite de la futura Hacienda.
La réponse au troisième concours de l´Hacienda la Morena est 615 m2 de tuiles. La proposition la plus proche (656 m2) a été envoyée par Roy van Keulen (Pays Bas). Roy, bravo!, tu as gagné un séjour de deux nuits, petit déjeuner inclus, dans la Suite de la future Hacienda.
Het juiste antwoord van de derde wedstrijd is 615m2 dakpannen. Het antwoord dat de waarheid het meest benaderde (656m2) is ingezonden door Roy van Keulen (Nederland). Roy, van harte gefeliciteerd, je hebt een verblijf in de suite van 2 nachten inclusief ontbijt gewonnen.
La réponse au troisième concours de l´Hacienda la Morena est 615 m2 de tuiles. La proposition la plus proche (656 m2) a été envoyée par Roy van Keulen (Pays Bas). Roy, bravo!, tu as gagné un séjour de deux nuits, petit déjeuner inclus, dans la Suite de la future Hacienda.
Het juiste antwoord van de derde wedstrijd is 615m2 dakpannen. Het antwoord dat de waarheid het meest benaderde (656m2) is ingezonden door Roy van Keulen (Nederland). Roy, van harte gefeliciteerd, je hebt een verblijf in de suite van 2 nachten inclusief ontbijt gewonnen.
viernes, 12 de agosto de 2011
Concurso nº3 / Concours nº3 / Wedstrijd nº3
Esta noche a las 0h00 cierre del tercero concurso. ¿Quiere ganar una estancia en la suite para dos personas? ¡mande su respuesta antes de las 0h00 a info@haciendalamorena.com!
Cette nuit à minuit clôture du troisième concours. Vous voulez gagner un séjour dans la suite pour deux personnes? Envoyez votre réponse avant minuit à info@haciendalamorena.com!
Vanavond om 0.00u sluit de derde wedstrijd. Wil je een verblijf in de suite winnen voor twee personen (en een kind), stuur dan je antwoord vanavond voor 0.00u naar info@haciendalamorena.com!!
Cette nuit à minuit clôture du troisième concours. Vous voulez gagner un séjour dans la suite pour deux personnes? Envoyez votre réponse avant minuit à info@haciendalamorena.com!
Vanavond om 0.00u sluit de derde wedstrijd. Wil je een verblijf in de suite winnen voor twee personen (en een kind), stuur dan je antwoord vanavond voor 0.00u naar info@haciendalamorena.com!!
domingo, 31 de julio de 2011
Subvenciones europeas / Subventions européennes / Europese subsidies
El 26 de julio de 2011 ha sido firmado el documento final de aprobacion de subvenciones europeas por la mano de todos los alcaldes de nuestra comarca: es la aprobacion final que nos faltaba para desbloquear la financiacion de nuestro bonito proyecto!
Entonces la obra empezará sin falta en agosto (segunda semana?). Por supuesto os informaremos de la fecha exacta en cuanto la conocemos!
Hasta muy pronto!...
Le 26 juillet 2011 a été signé le document final d´acceptation de subventions européeennes par tous les maires de notre communauté de communes: c´est l´approbation finale qu´il nous manquait pour débloquer le financement de notre beau projet!
Donc un chantier qui démarrera sans faute au mois d´aout (deuxième semaine?). Mais bien sur vous serez les premiers informés de la date exacte lorsque nous la connaitrons!
A très vite!...
26 Juli jongstleden is het definitieve akkoord getekend door de burgermeesters van onze regio, dit was de laatste drempel voor de financiering van ons mooie project!
Dit betekent dat we nu zeker in augustus (2e week?) met de bouw gaan beginnen. Natuurlijk houden we jullie op de hoogte als we een definitieve datum hebben!
Tot snel!!!
Entonces la obra empezará sin falta en agosto (segunda semana?). Por supuesto os informaremos de la fecha exacta en cuanto la conocemos!
Hasta muy pronto!...
Le 26 juillet 2011 a été signé le document final d´acceptation de subventions européeennes par tous les maires de notre communauté de communes: c´est l´approbation finale qu´il nous manquait pour débloquer le financement de notre beau projet!
Donc un chantier qui démarrera sans faute au mois d´aout (deuxième semaine?). Mais bien sur vous serez les premiers informés de la date exacte lorsque nous la connaitrons!
A très vite!...
26 Juli jongstleden is het definitieve akkoord getekend door de burgermeesters van onze regio, dit was de laatste drempel voor de financiering van ons mooie project!
Dit betekent dat we nu zeker in augustus (2e week?) met de bouw gaan beginnen. Natuurlijk houden we jullie op de hoogte als we een definitieve datum hebben!
Tot snel!!!
sábado, 23 de julio de 2011
Proyecto visado / Projet visé / Project goedgekeurd
Buenos dias a todos,desde ayer el proyecto de la Hacienda la Morena esta visado por el Colegio de Arquitectos de Sevilla!
Como arquitecta he podido diseñar pero tambien firmar nuestro proyecto!
Es una gran alegria, otro paso que nos acerca más cada día del inicio de la obra!
(una foto divertida de las 500 hojas de la memoria y de los 36 planos!)
Magali.
Bonjour à tous,
depuis hier le projet de la Hacienda la Morena est visé par le Collège des Architectes de Séville!
Comme architecte j´ai pu concevoir mais aussi signer notre projet!
C´est un grand bonheur, un pas de plus qui nous rapproche chaque jour un peu plus du début du chantier!
(une photo amusante des 500 feuilles du mémoire et des 36 plans!)
Magali.
Goedemorgen allen, sinds gisteren is het project Hacienda la Morena goedgekeurd door het College van Architecten in Sevilla!
Als architecte heb ik ons project kunnen ontwerpen maar ook kunnen ondertekenen!
Het is een groots moment, een nieuwe stap dichterbij de start van de bouw!
(zie de foto van de 500 pagina´s en 36 bouwtekeningen!)
Magali.
Como arquitecta he podido diseñar pero tambien firmar nuestro proyecto!
Es una gran alegria, otro paso que nos acerca más cada día del inicio de la obra!
(una foto divertida de las 500 hojas de la memoria y de los 36 planos!)
Magali.
Bonjour à tous,
depuis hier le projet de la Hacienda la Morena est visé par le Collège des Architectes de Séville!
Comme architecte j´ai pu concevoir mais aussi signer notre projet!
C´est un grand bonheur, un pas de plus qui nous rapproche chaque jour un peu plus du début du chantier!
(une photo amusante des 500 feuilles du mémoire et des 36 plans!)
Magali.
Goedemorgen allen, sinds gisteren is het project Hacienda la Morena goedgekeurd door het College van Architecten in Sevilla!
Als architecte heb ik ons project kunnen ontwerpen maar ook kunnen ondertekenen!
Het is een groots moment, een nieuwe stap dichterbij de start van de bouw!
(zie de foto van de 500 pagina´s en 36 bouwtekeningen!)
Magali.
domingo, 10 de julio de 2011
Concurso nº3 / Concours nº3 / Wedstrijd nº3
Queridos amigos,para celebrar este video en 3D, que Harm nos ha preparado, quiero lanzar el tercero concurso de la Hacienda la Morena para ganar una estancia de dos noches, desayunos incluidos, pero esta vez... ¡en la Suite! ¡Asi que buena suerte a todos!
Pregunta: ¿Cuantos metros cuadrados de tejas tendrá la futura Hacienda la Morena?
La respuesta que mas se acercará del resultado ganará el premio.
Chers amis,
pour célébrer cette vidéo en 3D, que Harm nous a préparé, je veux lancer le troisième concours de l´Hacienda la Morena pour gagner un séjour de deux nuits, petits déjeuners inclus, mais cette fois... dans la Suite! Alors bonne chance à tous!
Question: Combien de mètres carrés de tuiles possèdera la future Hacienda la Morena?
La réponse qui se rapprochera le plus du résultat gagnera le prix.
Beste vrienden, om deze 3D video te vieren, die Harm voor ons gemaakt heeft, wil ik de derde wedstrijd lanceren om 2 nachten te winnen in de toekomstige Hacienda la Morena, inclusief ontbijt, maar deze keer.... in de Suite! Dus iedereen, veel succes!
De vraag: Hoeveerl vierkante meter dakpannen zal de toekomstige Hacienda la Morena hebben? Het antwoord dathet dichtst bij de waarheid ligt, zal de prijs winnen.
Pregunta: ¿Cuantos metros cuadrados de tejas tendrá la futura Hacienda la Morena?
La respuesta que mas se acercará del resultado ganará el premio.
Chers amis,
pour célébrer cette vidéo en 3D, que Harm nous a préparé, je veux lancer le troisième concours de l´Hacienda la Morena pour gagner un séjour de deux nuits, petits déjeuners inclus, mais cette fois... dans la Suite! Alors bonne chance à tous!
Question: Combien de mètres carrés de tuiles possèdera la future Hacienda la Morena?
La réponse qui se rapprochera le plus du résultat gagnera le prix.
Beste vrienden, om deze 3D video te vieren, die Harm voor ons gemaakt heeft, wil ik de derde wedstrijd lanceren om 2 nachten te winnen in de toekomstige Hacienda la Morena, inclusief ontbijt, maar deze keer.... in de Suite! Dus iedereen, veel succes!
De vraag: Hoeveerl vierkante meter dakpannen zal de toekomstige Hacienda la Morena hebben? Het antwoord dathet dichtst bij de waarheid ligt, zal de prijs winnen.
martes, 28 de junio de 2011
Noticias de Junio / Nouvelles de juin
Queridos amigos, queridos huespedes,
casi un mes sin dar noticias! Lo sentimos mucho!
Primero informaros que no hemos empezado la obra: aun estamos acabando la fase administrativa.
Que hacemos entonces?
-Pidemos autorizacion para cruzar una via pecuaria para las tuberias de agua potable hasta el terreno
-Pidemos autorizacion para vertir las aguas 100% filtradas de nuestra futura depuradora en el arroyo de agua pluviales cercano.
-Pidemos autorizacion de construir a menos de 100 metros de este arroyo de agua pluviales (a 82 metros exactamente)
-Y por fin esperamos la firma definitiva de nuestra subvencion europea que se firmará el 6 de julio en Marchena (sevilla) en presencia de todos los alcaldes de nuestra comarca.
Es un proyecto excepcional, todos los tecnicos y profesionales nos lo han dicho y este retraso esta debido a la complexidad de la parte adminitrativa.
Entonces cuando empezara la obra? Y cuando inauguraremos?
La obra empezara a final de julio y durará 10 meses, es decir una apertura retrasada al 15 de mayo de 2012.
-------
Chers amis, chers hôtes,
Presque un mois sans vous donner des nouvelles! Pardonnez nous!
Tout d´abord vous informer que le chantier n´a pas encore démarré: nous sommes encore en train de terminer la phase administrative.
Mais que faisons nous donc?
-Nous demandons l´autorisation d´utiliser une voie "pecuaria" (chemin communal) pour passer les tuyaux d´eau potable jusqu´au terrain
-Nous demandons l´autorisation de rejeter les eaux 100% filtrées de notre future centrale de dépuration au ruisseau naturel limitrophe.
-Nous demandons l´autorisation de construire à moins de 100 mètres de ce ruisseau d´eau pluviale (à 82 mètres exactement)
- Et enfin nous attendons la signature définitive de nos subventions européennes qui aura lieu le 6 juillet à Marchena (Sevilla) en présence des maires de notre département.
C´est un projet exceptionnel, tous les participants et intervenants nous l´on fait comprendre et ce retard est dû à l´ampleur de la tache administrative.
Mais quand démarrera donc ce chantier? Et quelle sera la date d´ouverture?
Le chantier démarrera fin juillet, et il durera 10 mois, soit une date s´ouverture retardée au 15 mai 2012.
---------
Beste vrienden, beste gasten,
Bijna een maand zonder nieuws! Onze excuses!
Allereerst informeren we jullie dat we nog niet zijn begonnen met de bouw, nog steeds zijn we in de afronding van de administratieve fase.
Dus wat zijn we nu aan het doen?
- Toestemming aanvragen om een via pecuaria te kruisen om de hacienda te voor zien van drinkwater.
- Toestemming aanvragen om ons, gefilterde afvalwater te lozen in de beek. Het water dat geloosd gaat worden is geheel gezuiverd en zal voor een groot deel gebruikt gaan worden voor geregening.
- Toestemming aanvragen om te bouwen binnen de beschermde 100meter van de beek. We naderen de beek tot op 82 meter. Deze beschermde zone is om de loop van de beek niet te hinderen bij zware regenval.
- Tot slot wachten we op de definitieve uitslag van de subsidie die ons op 6 juli as bekend gemaakt zal worden na een vergadering van de burgemeesters van onze provincie.
Ons project is exceptioneel, alle technici en deskundigen bevestigen dat de complexiteit oorzaak is van de administratieve vertragingen.
Dus wanneer begint de bouw nu wel? En, wanneer zal de opening plaats vinden?
De bouw zal naar verwachting eind juli starten en met een bouwperiode van 10 maanden verwachten we rond 15 mei 2012 open te kunnen gaan!
casi un mes sin dar noticias! Lo sentimos mucho!
Primero informaros que no hemos empezado la obra: aun estamos acabando la fase administrativa.
Que hacemos entonces?
-Pidemos autorizacion para cruzar una via pecuaria para las tuberias de agua potable hasta el terreno
-Pidemos autorizacion para vertir las aguas 100% filtradas de nuestra futura depuradora en el arroyo de agua pluviales cercano.
-Pidemos autorizacion de construir a menos de 100 metros de este arroyo de agua pluviales (a 82 metros exactamente)
-Y por fin esperamos la firma definitiva de nuestra subvencion europea que se firmará el 6 de julio en Marchena (sevilla) en presencia de todos los alcaldes de nuestra comarca.
Es un proyecto excepcional, todos los tecnicos y profesionales nos lo han dicho y este retraso esta debido a la complexidad de la parte adminitrativa.
Entonces cuando empezara la obra? Y cuando inauguraremos?
La obra empezara a final de julio y durará 10 meses, es decir una apertura retrasada al 15 de mayo de 2012.
-------
Chers amis, chers hôtes,
Presque un mois sans vous donner des nouvelles! Pardonnez nous!
Tout d´abord vous informer que le chantier n´a pas encore démarré: nous sommes encore en train de terminer la phase administrative.
Mais que faisons nous donc?
-Nous demandons l´autorisation d´utiliser une voie "pecuaria" (chemin communal) pour passer les tuyaux d´eau potable jusqu´au terrain
-Nous demandons l´autorisation de rejeter les eaux 100% filtrées de notre future centrale de dépuration au ruisseau naturel limitrophe.
-Nous demandons l´autorisation de construire à moins de 100 mètres de ce ruisseau d´eau pluviale (à 82 mètres exactement)
- Et enfin nous attendons la signature définitive de nos subventions européennes qui aura lieu le 6 juillet à Marchena (Sevilla) en présence des maires de notre département.
C´est un projet exceptionnel, tous les participants et intervenants nous l´on fait comprendre et ce retard est dû à l´ampleur de la tache administrative.
Mais quand démarrera donc ce chantier? Et quelle sera la date d´ouverture?
Le chantier démarrera fin juillet, et il durera 10 mois, soit une date s´ouverture retardée au 15 mai 2012.
---------
Beste vrienden, beste gasten,
Bijna een maand zonder nieuws! Onze excuses!
Allereerst informeren we jullie dat we nog niet zijn begonnen met de bouw, nog steeds zijn we in de afronding van de administratieve fase.
Dus wat zijn we nu aan het doen?
- Toestemming aanvragen om een via pecuaria te kruisen om de hacienda te voor zien van drinkwater.
- Toestemming aanvragen om ons, gefilterde afvalwater te lozen in de beek. Het water dat geloosd gaat worden is geheel gezuiverd en zal voor een groot deel gebruikt gaan worden voor geregening.
- Toestemming aanvragen om te bouwen binnen de beschermde 100meter van de beek. We naderen de beek tot op 82 meter. Deze beschermde zone is om de loop van de beek niet te hinderen bij zware regenval.
- Tot slot wachten we op de definitieve uitslag van de subsidie die ons op 6 juli as bekend gemaakt zal worden na een vergadering van de burgemeesters van onze provincie.
Ons project is exceptioneel, alle technici en deskundigen bevestigen dat de complexiteit oorzaak is van de administratieve vertragingen.
Dus wanneer begint de bouw nu wel? En, wanneer zal de opening plaats vinden?
De bouw zal naar verwachting eind juli starten en met een bouwperiode van 10 maanden verwachten we rond 15 mei 2012 open te kunnen gaan!
viernes, 27 de mayo de 2011
Subvenciones Europeas / Subventions européennes
La Junta de Andalucia ha aprobado el proyecto de la Hacienda la Morena: tenemos derecho de recibir las subvenciones de los fondos europeos en materia de Turismo. ¡Es una gran noticia!Ahora solo falta firmar la financiacion con nuestro Banco (unas semanas más...) ¡y empezar la obra!
La Junta de Andalucia (la région d´Andalousie) a approuvé le projet de l´Hacienda la Morena. Nous avons droit aux subventions du fond européen en matière de Tourisme. C´est une grande nouvelle!
Maintenant il reste seulement à signer la financiacion avec notre Banque (quelques semaines encore...) et commencer les travaux!
La Junta de Andalucia (la région d´Andalousie) a approuvé le projet de l´Hacienda la Morena. Nous avons droit aux subventions du fond européen en matière de Tourisme. C´est une grande nouvelle!
Maintenant il reste seulement à signer la financiacion avec notre Banque (quelques semaines encore...) et commencer les travaux!
sábado, 7 de mayo de 2011
Implantacion de la Hacienda / Implantation de l´Hacienda
Antes de iniciar los movimientos de tierra se ha realizado una preimplantacion del edificio para valorar los m3 de tierra que tendran que ser desplazados para crear la plataforma. Esta vista desde el monte os permitirá descubrir la importancia de los volumenes: se van a construir 1200 m2 (sin contar los patios y terrazas)...
(haz clic en la foto para verla en grande)
Avant de commencer les travaux de terrassement a été réalisée une préimplantation de l´édifice pour évaluer les m3 de terre qui devront être déplacés pour créer la plateforme. Cette vue depuis la colline vous permettra de découvrir l´importance des volumes: 1200 m2 seront construits (sans compter les patios et terrasses)...
(cliquez sur la photo pour la voir en grand)
Voor te beginnen met de werkzaamheden hebben we het gebouw uitgemeten om een inschatting te kunnen maken van de te verplaatsen grond om het bouw platform te creëren. Vanaf de berg is het volume al goed te zien. We gaan 1200m2 bouwen (de patios en terrassen niet meegerekend)... Klik op de foto om in groter formaat te zien)
(haz clic en la foto para verla en grande)
Avant de commencer les travaux de terrassement a été réalisée une préimplantation de l´édifice pour évaluer les m3 de terre qui devront être déplacés pour créer la plateforme. Cette vue depuis la colline vous permettra de découvrir l´importance des volumes: 1200 m2 seront construits (sans compter les patios et terrasses)...
(cliquez sur la photo pour la voir en grand)
Voor te beginnen met de werkzaamheden hebben we het gebouw uitgemeten om een inschatting te kunnen maken van de te verplaatsen grond om het bouw platform te creëren. Vanaf de berg is het volume al goed te zien. We gaan 1200m2 bouwen (de patios en terrassen niet meegerekend)... Klik op de foto om in groter formaat te zien)
Estudio del suelo / Etude du sol / Bodemonderzoek
Este viernes se realizo el estudio del suelo donde se va a ubicar la Hacienda la Morena. Aun tenemos que esperar el informe tecnico, pero las noticias son ya muy buenas: un suelo muy duro!
Ce vendredi a été réalisé l´étude du sol où sera construite l´Hacienda la Morena. Nous devons encore attendre le document tecnique final, mais les nouvelles sont déjà très bonnes: un sol très dur!
Afgelopen vrijdag heeft het bodemonderzoek plaatsgevonden waar Hacienda la Morena gebouwd gaat worden. We moeten het technisch rapport nog gaan ontvangen maar het nieuws is al goed: De bodem is zeer hard!
Ce vendredi a été réalisé l´étude du sol où sera construite l´Hacienda la Morena. Nous devons encore attendre le document tecnique final, mais les nouvelles sont déjà très bonnes: un sol très dur!
Afgelopen vrijdag heeft het bodemonderzoek plaatsgevonden waar Hacienda la Morena gebouwd gaat worden. We moeten het technisch rapport nog gaan ontvangen maar het nieuws is al goed: De bodem is zeer hard!
martes, 3 de mayo de 2011
Estudio geotecnico / Etude geotechnique
Viernes por la mañana se hara el estudio geotecnico del suelo donde se ubicará la Hacienda la Morena. Haremos fotos para que comparteis con nosotros esta primera intervencion en el terreno.
Vendredi matin sera réalisée l´étude géotechnique du sol à l´endroit où sera construite l´Hacienda la Morena. Nous ferons des photos afin que vous viviez avec nous cette première intervention sur le terrain.
Vrijdagochtend wordt er een geotechnisch onderzoek (bodemonderzoek) op de plek van de nieuwe Hacienda la Morena gedaan. We zullen fotos nemen van de eerste werkzaamheden op het terrein en die met jullie delen.
Vendredi matin sera réalisée l´étude géotechnique du sol à l´endroit où sera construite l´Hacienda la Morena. Nous ferons des photos afin que vous viviez avec nous cette première intervention sur le terrain.
Vrijdagochtend wordt er een geotechnisch onderzoek (bodemonderzoek) op de plek van de nieuwe Hacienda la Morena gedaan. We zullen fotos nemen van de eerste werkzaamheden op het terrein en die met jullie delen.
miércoles, 27 de abril de 2011
Permiso de construir / Permis de construire
¡El permiso de construir ha sido aprobado por la Junta de Andalucia! Sera aceptado por el Ayuntamiento de Montellano en pocos dias.
Es una gran noticia: ahorra sabemos con seguridad que la obra empezará en mayo!
Le permis de construire à été approuvé par le gouvernement Andalous! Il sera accepté par la mairie de Montellano dans quelques jours.
C´est une grande nouvelle: maintenant nous savons avec sécurité que le chantier démarrera en mai!
De bouwvergunning is goedgekeurd door de overheid van Andalusië! Het zal geaccepteerd worden door de gemeente één dezer dagen.
Het is fantastisch nieuws: nu weten we zeker dat de bouw gedurende de komende maand mei zal beginnen!
Es una gran noticia: ahorra sabemos con seguridad que la obra empezará en mayo!
Le permis de construire à été approuvé par le gouvernement Andalous! Il sera accepté par la mairie de Montellano dans quelques jours.
C´est une grande nouvelle: maintenant nous savons avec sécurité que le chantier démarrera en mai!
De bouwvergunning is goedgekeurd door de overheid van Andalusië! Het zal geaccepteerd worden door de gemeente één dezer dagen.
Het is fantastisch nieuws: nu weten we zeker dat de bouw gedurende de komende maand mei zal beginnen!
sábado, 16 de abril de 2011
RESULTADO CONCURSO Nº2 / RESULTAT CONCOURS Nº2
La altura maxima de la futura Hacienda la Morena se situa en lo alto del palomar arriba de la cruz en hierro forjado.... y es de 12,13 metros exactamente!
El ganador de la estancia de dos noches para dos persona es:
Anne-Charlotte NOEL (Nimes, Francia) que ha propuesto 11,50 metros (el resultado mas cerca de la realidad)!
¡Bravo Anne-Charlotte! ¡ y gracias a todos para vuestra participacion!
Pronto os hablaremos del concurso nº3...
La haurteur maximum de la future Hacienda la Morena se situe au sommet du palomar en haut de la croix en fer forgé... 12,13 metres exactement!
Le gagnant du séjour de deux nuits pour deux personnes est:
Anne-Charlotte NOEL (Nîmes, France) qui a proposé 11,50 metres (le résultat le plus proche de la réalité)!
Bravo Anne-Charlotte! et merci à tous pour votre participation!
Très bientôt nous vous parlerons du concours nº3...
Het hoogste punt van de toekoomstige Hacienda la Morena, de top van het ijzeren kruis op het dak van de toren, meet.... 12,13 meter exact!
De winnaar van het tweedaagse verblijf is:
Anne-Charlotte NOEL (Nimes, Frankrijk) die 11,50 meter had ingezonden (het antwoord wat het dichtst bij de werkelijkheid komt)
Bravo voor Anne-Charlotte! En dank aan alle deelnemers!
El ganador de la estancia de dos noches para dos persona es:
Anne-Charlotte NOEL (Nimes, Francia) que ha propuesto 11,50 metros (el resultado mas cerca de la realidad)!
¡Bravo Anne-Charlotte! ¡ y gracias a todos para vuestra participacion!
Pronto os hablaremos del concurso nº3...
La haurteur maximum de la future Hacienda la Morena se situe au sommet du palomar en haut de la croix en fer forgé... 12,13 metres exactement!
Le gagnant du séjour de deux nuits pour deux personnes est:
Anne-Charlotte NOEL (Nîmes, France) qui a proposé 11,50 metres (le résultat le plus proche de la réalité)!
Bravo Anne-Charlotte! et merci à tous pour votre participation!
Très bientôt nous vous parlerons du concours nº3...
Het hoogste punt van de toekoomstige Hacienda la Morena, de top van het ijzeren kruis op het dak van de toren, meet.... 12,13 meter exact!
De winnaar van het tweedaagse verblijf is:
Anne-Charlotte NOEL (Nimes, Frankrijk) die 11,50 meter had ingezonden (het antwoord wat het dichtst bij de werkelijkheid komt)
Bravo voor Anne-Charlotte! En dank aan alle deelnemers!
viernes, 15 de abril de 2011
PRIMER PASO Prospeccion arqueologica / PREMIERE ETAPE Prospection archéologique
Hoy se ha realizado en el terreno de la futura Hacienda la prospeccion arqueologica.
Han venido dos arqueologas de Sevilla para analizar el suelo y ver si se encontraba restos antiguos...
Y tenemos que comunicaros una muy buena noticia: no han encontrado nada!
Esto quiere decir que en cuanto recibemos el permiso de construir (dentro de 15 dias) la obra de la nueva Hacienda la Morena podrá empezar!
Vandaag heeft men het archeologisch onderzoek op het terrein van de toekomstige Hacienda afgerond. Er waren twee archeologen uit Sevilla om de grond te onderzoeken op oude resten...
We kunnen jullie een goede mededeling doen: Men heeft niets gevonden!
Dit betekent dat zodra we de vergunning binnen hebben (binnen 15 dagen) de bouw van de nieuwe Hacienda la Morena beginnen kan!
Han venido dos arqueologas de Sevilla para analizar el suelo y ver si se encontraba restos antiguos...
Y tenemos que comunicaros una muy buena noticia: no han encontrado nada!
Esto quiere decir que en cuanto recibemos el permiso de construir (dentro de 15 dias) la obra de la nueva Hacienda la Morena podrá empezar!
Aujourd´hui s´est déroulée sur le terrain de la future Hacienda la prospection archéologique.
Deux archéologues de Séville sont venues pour analiser le sol et voir s´il y avait des restes du passé...
Et nous devons vous informer d´une très bonne nouvelle: rien n´a été trouvé!
Cela veut dire que lorsque nous recevrons le permis de construire (dans 15 jours environ) le chantier de la nouvelle Hacienda la Morena pourra commencer!Vandaag heeft men het archeologisch onderzoek op het terrein van de toekomstige Hacienda afgerond. Er waren twee archeologen uit Sevilla om de grond te onderzoeken op oude resten...
We kunnen jullie een goede mededeling doen: Men heeft niets gevonden!
Dit betekent dat zodra we de vergunning binnen hebben (binnen 15 dagen) de bouw van de nieuwe Hacienda la Morena beginnen kan!
Concurso nº2 / Concours nº2
Muchas gracias a todos por haber participado tanto a este segundo concurso!
Queda aun unas horas para los que quieren jugar...
Porque mañana a las 20h00 daremos la respuesta y el nombre del ganador!
Enviar vuestra respuesta a info@haciendalamorena.com
Merci à tous pour votre grande participation à ce deuxième concours!
Il reste encore quelques heures pour ceux qui veulent jouer...
Car demain à 20h00 nous donnerons la réponse et le nom du gagnant!
Envoyer votre réponse à info@haciendalamorena.com
Queda aun unas horas para los que quieren jugar...
Porque mañana a las 20h00 daremos la respuesta y el nombre del ganador!
Enviar vuestra respuesta a info@haciendalamorena.com
Merci à tous pour votre grande participation à ce deuxième concours!
Il reste encore quelques heures pour ceux qui veulent jouer...
Car demain à 20h00 nous donnerons la réponse et le nom du gagnant!
Envoyer votre réponse à info@haciendalamorena.com
lunes, 21 de marzo de 2011
CONCURSO Nº2 / CONCOURS Nº2 / WEDSTRIJD Nº2
¿Como ganar una estancia de dos noches, desayunos incluidos, para dos personas?
Contestando bien a la pregunta siguiente:
¿Que altura maxima tendrá la futura Hacienda la Morena?
La persona que nos envia la respuesta justa o que se acerca más de la solucion ganará la estancia.
Enviar vuestra respuesta a info@haciendalamorena.com
Os ayudamos un poco: la altura maxima se situa en la torre, ¡arriba de la cruz en hierro forjado!
Para calcular mirar en el blog los planos y las fachadas que habiamos publicado...
¡Suerte!
Comment gagner un séjour de deux nuits, petit déjeuners inclus, pour deux personnes?
En répondant bien à la question suivante:
Quelle hauteur maximum aura la future Hacienda la Morena?
La personne qui nous envoie la réponse juste ou qui se rapproche le plus de la solution gagnera le séjour.
Envoyez votre réponse à info@haciendalamorena.com
Nous vous aidons un peu: la hauteur maximum se mesure au niveau de la tour, en haut de la croix en fer forgé!
Pour calculer regardez dans le blog les plans et les facades que nous avions publié...
Bonne chance!
Hoe je een verblijf voor twee personen van twee nachten, inclusief ontbijt kunt winnen?
Geef antwoord op de volgende vraag:
Wat gaat de hoogte worden van het hoogste punt van de toekomstige Hacienda la Morena?
De deelnemer die het juiste antwoord geeft of er het dichtst bijzit wint het verblijf.
Stuur je antwood naar info@haciendalamorena.com
We helpen je een beetje:Het hoogste punt is het kruis op het dak van de toren!
Om het juiste antwoord te berekenen of te schatten kijk op de tekeningen op het blog...
¡Succes!
Contestando bien a la pregunta siguiente:
¿Que altura maxima tendrá la futura Hacienda la Morena?
La persona que nos envia la respuesta justa o que se acerca más de la solucion ganará la estancia.
Enviar vuestra respuesta a info@haciendalamorena.com
Os ayudamos un poco: la altura maxima se situa en la torre, ¡arriba de la cruz en hierro forjado!
Para calcular mirar en el blog los planos y las fachadas que habiamos publicado...
¡Suerte!
Comment gagner un séjour de deux nuits, petit déjeuners inclus, pour deux personnes?
En répondant bien à la question suivante:
Quelle hauteur maximum aura la future Hacienda la Morena?
La personne qui nous envoie la réponse juste ou qui se rapproche le plus de la solution gagnera le séjour.
Envoyez votre réponse à info@haciendalamorena.com
Nous vous aidons un peu: la hauteur maximum se mesure au niveau de la tour, en haut de la croix en fer forgé!
Pour calculer regardez dans le blog les plans et les facades que nous avions publié...
Bonne chance!
Hoe je een verblijf voor twee personen van twee nachten, inclusief ontbijt kunt winnen?
Geef antwoord op de volgende vraag:
Wat gaat de hoogte worden van het hoogste punt van de toekomstige Hacienda la Morena?
De deelnemer die het juiste antwoord geeft of er het dichtst bijzit wint het verblijf.
Stuur je antwood naar info@haciendalamorena.com
We helpen je een beetje:Het hoogste punt is het kruis op het dak van de toren!
Om het juiste antwoord te berekenen of te schatten kijk op de tekeningen op het blog...
¡Succes!
domingo, 20 de marzo de 2011
Fecha de construccion / Date de construction
Estas ultimas semanas hemos sido muy ocupados con los ultimos documentos adminitrativos:
la construccion empezará a final de abril... (es decir muy pronto!)
-Los 6 primeros meses, de mayo a octubre, apareceran todos los volumenes de la futura hacienda (y la piscina!).
-Los 4 siguientes meses, de noviembre a febrero, apareceran todos los acabados, pintura incluida.
-Y de febrero al dia de la apertura (el 15 de marzo) trabajaremos a amueblar y decorar con cariño esta nueva hacienda!
Ces dernières semaines nous avons été très occupés aves les derniers documents adminitratifs: les travaux démarreront fin avril... (c´est à dire bientôt!)
-Les 6 premiers mois, de mai à octobre, apparaitrons les volumes de la future hacienda (et la piscine!)
-Les 4 mois suivant, de novembre à février, apparaitrons toutes les finitions, peinture inclue
-Et de février au jour de l´ouverture (le 15 mars) nous travaillerons à meubler et décorer avec soin cette nouvelle hacienda!
De laatste weken zijn we erg druk geweest met de laatste papieren: De bouw gaat naar verwchting eind april beginnen...(dat wil zeggen, heel snel!)
- De eerst zes maanden, van mei tot en met october zal het casco verrijzen van de toekomstige hacienda (en het zwembad!)
- De vier opvolgende maanden, van november tot en met februari, de afwerking inclusief schilderwerk.
- En de laatste weken, februari tot de opening zullen we met hart en ziel werkan aan de meubilering en docaratie van de nieuwe Hacienda!
la construccion empezará a final de abril... (es decir muy pronto!)
-Los 6 primeros meses, de mayo a octubre, apareceran todos los volumenes de la futura hacienda (y la piscina!).
-Los 4 siguientes meses, de noviembre a febrero, apareceran todos los acabados, pintura incluida.
-Y de febrero al dia de la apertura (el 15 de marzo) trabajaremos a amueblar y decorar con cariño esta nueva hacienda!
Ces dernières semaines nous avons été très occupés aves les derniers documents adminitratifs: les travaux démarreront fin avril... (c´est à dire bientôt!)
-Les 6 premiers mois, de mai à octobre, apparaitrons les volumes de la future hacienda (et la piscine!)
-Les 4 mois suivant, de novembre à février, apparaitrons toutes les finitions, peinture inclue
-Et de février au jour de l´ouverture (le 15 mars) nous travaillerons à meubler et décorer avec soin cette nouvelle hacienda!
De laatste weken zijn we erg druk geweest met de laatste papieren: De bouw gaat naar verwchting eind april beginnen...(dat wil zeggen, heel snel!)
- De eerst zes maanden, van mei tot en met october zal het casco verrijzen van de toekomstige hacienda (en het zwembad!)
- De vier opvolgende maanden, van november tot en met februari, de afwerking inclusief schilderwerk.
- En de laatste weken, februari tot de opening zullen we met hart en ziel werkan aan de meubilering en docaratie van de nieuwe Hacienda!
miércoles, 2 de marzo de 2011
Los ganadores! / Les gagnants! / De winnaars!
Primero premio:
¡ Bravo a Antonio Romero de Almería (España)!
Ha ganado la estancia para dos personas de dos noches desayunos incluidos en la Hacienda la Morena.
Pero un otro texto nos ha tocado tambien el corazon: asi que excepcionalmente hemos creado un segundo premio para recompensarlo: una excurcion gratuita en 4x4 para 4 personas a la ganaderia de toros bravos !
Segundo premio:
¡Bravo a Sophie Bonne de Nimes (Francia)!
Todos los textos en http://concursoshaciendalamorena.blogspot.com/
Premier prix:
Bravo à Antonio Romero d´Almería (Espagne)!
Il a gagné le séjour pour deux personnes de deux nuits petits-déjeuners inclus à l´Hacienda la Morena.
Mais un autre texte nous a également ému: c´est pourquoi exceptionnellement nous avons créé un second prix pour le récompenser: une excurtion gratuite en 4x4 pour 4 personnes à la ganaderia de "toros bravos" !
Second prix:
Bravo à Sophie Bonne de Nîmes (France)!
Tous les textes sur http://concursoshaciendalamorena.blogspot.com/
Eerste prijs:
Bravo voor Antonio Romero uit Almería (Spanje)!
Hij heeft het verblijf gewonnen voor twee personen. inclusief ontbijt in Hacienda el Huerto.
Maar een andere inzending sprak ons ook erg aan. Daarom hebben wij bij wijze van uitzondering een tweede prijs in het leven geroepen: Een gratis excursie voor vier personen, met 4x4 naar de Ganaderia de Toros Bravos.
De tweede prijs is voor: Sophie Bonne uit Nimes (Frankrijk)!
¡ Bravo a Antonio Romero de Almería (España)!
Ha ganado la estancia para dos personas de dos noches desayunos incluidos en la Hacienda la Morena.
Pero un otro texto nos ha tocado tambien el corazon: asi que excepcionalmente hemos creado un segundo premio para recompensarlo: una excurcion gratuita en 4x4 para 4 personas a la ganaderia de toros bravos !
Segundo premio:
¡Bravo a Sophie Bonne de Nimes (Francia)!
Todos los textos en http://concursoshaciendalamorena.blogspot.com/
Premier prix:
Bravo à Antonio Romero d´Almería (Espagne)!
Il a gagné le séjour pour deux personnes de deux nuits petits-déjeuners inclus à l´Hacienda la Morena.
Mais un autre texte nous a également ému: c´est pourquoi exceptionnellement nous avons créé un second prix pour le récompenser: une excurtion gratuite en 4x4 pour 4 personnes à la ganaderia de "toros bravos" !
Second prix:
Bravo à Sophie Bonne de Nîmes (France)!
Tous les textes sur http://concursoshaciendalamorena.blogspot.com/
Eerste prijs:
Bravo voor Antonio Romero uit Almería (Spanje)!
Hij heeft het verblijf gewonnen voor twee personen. inclusief ontbijt in Hacienda el Huerto.
Maar een andere inzending sprak ons ook erg aan. Daarom hebben wij bij wijze van uitzondering een tweede prijs in het leven geroepen: Een gratis excursie voor vier personen, met 4x4 naar de Ganaderia de Toros Bravos.
De tweede prijs is voor: Sophie Bonne uit Nimes (Frankrijk)!
martes, 1 de marzo de 2011
Gracias! Merci! Thanks!
Gracias a todos los participantes del concurso!
Vuestros textos son muy bonitos... no va a ser facil!
Mañana a las 20h00 daremos el nombre del ganador o de la ganadora...
Merci à tous les participants au concours!
Vos textes sont très beaux... ce ne va pas être facile!
Demain à 20h00 nous donnerons le nom du gagnant ou de la gagnante...
Dank voor alle inzenders!
Jullie teksten waren erg mooi... het zal niet makkelijk worden een winnar te kiezen!
Morgen om 20.00u maken we de naam van de winnar bekend...
Vuestros textos son muy bonitos... no va a ser facil!
Mañana a las 20h00 daremos el nombre del ganador o de la ganadora...
Merci à tous les participants au concours!
Vos textes sont très beaux... ce ne va pas être facile!
Demain à 20h00 nous donnerons le nom du gagnant ou de la gagnante...
Dank voor alle inzenders!
Jullie teksten waren erg mooi... het zal niet makkelijk worden een winnar te kiezen!
Morgen om 20.00u maken we de naam van de winnar bekend...
miércoles, 16 de febrero de 2011
Planos
Para ayudaros a "soñar" os presentamos más planos de la Hacienda la Morena:
Un corte transversal de la Hacienda hasta la piscina, y un corte longitudinal que permite ver los patios.
Pour vous aider à "rêver" nous vous présentons plus de plans de l´Hacienda la Morena:
Une coupe transversale de l´Hacienda à la piscine, et une coupe longitudinale permettant de voir les patios.
Om je te helpen dromen, presenteren wij nog enkele tekeningen van de Hacienda el Huerto:
Een dwarsdoorsnede van de Hacienda tot en met het zwembad, en een lengtedoorsnede die de patios laat zien.
Un corte transversal de la Hacienda hasta la piscina, y un corte longitudinal que permite ver los patios.
Pour vous aider à "rêver" nous vous présentons plus de plans de l´Hacienda la Morena:
Une coupe transversale de l´Hacienda à la piscine, et une coupe longitudinale permettant de voir les patios.
Om je te helpen dromen, presenteren wij nog enkele tekeningen van de Hacienda el Huerto:
Een dwarsdoorsnede van de Hacienda tot en met het zwembad, en een lengtedoorsnede die de patios laat zien.
miércoles, 2 de febrero de 2011
Una estancia a ganar! / Un séjour à gagner! / Win een verblijf!
¿Como ganar la primera estancia para dos personas de dos noches desayunos incluidos en la Hacienda la Morena?
Ganando el concurso "Una estancia de ensueño en la Hacienda la Morena"...
Este concurso consiste en redactar y enviarnos por email un texto que habla de lo que es para vosotros una estancia de ensueño en la futura Hacienda la Morena (concurso abierto hasta el 28 de febrero).
¡Todos los estilos son posibles, todos los idiomas, y no importa la edad del escritor!
Eligeremos el mejor texto que publicaremos en el blog el 1 de marzo traducido en varias idiomas.
Asi que ¡adelante! ¡Contarnos vuestro sueño!
email: info@haciendalamorena.com
Comment gagner un séjour pour deux personnes de deux nuits petits-déjeuners inclus à l´Hacienda la Morena?
En gagnant le concours "Un séjour de rêve à l´Hacienda la Morena"...
Ce concours consiste à rédiger et nous envoyer par mail un texte qui parle de ce qui est pour vous un séjour de rêve dans la future Hacienda la Morena (concours ouvert jusqu´au 28 février).
Tous les styles sont possibles, toutes les langues, et peu importe l´âge de l´écrivain!
Nous choisirons le meilleur texte que nous publierons dans le blog le 1er mars traduit en différentes langues.
Alors en avant! Racontez-nous votre rêve!
email: info@haciendalamorena.com
Hoe win je een verblijf inclusief ontbaijt voor twee personen in Hacienda la Morena?
Door de wedstrijd te winnen "Een droom verblijf in Hacienda la Morena..."
De opdracht is een verhaal te schrijven over jouw droomverblijf in Hacienda la Morena. (Zend jouw verhaal in per email vóór 28 februari)
Alle stijlen zijn toegestaan, alle talen en alle leeftijden!
Wij zullen 1 maart de winnaar bekend maken.
Dus, aan het werk. Vertel ons jouw droom!
Email: info@haciendalamorena.com
Ganando el concurso "Una estancia de ensueño en la Hacienda la Morena"...
Este concurso consiste en redactar y enviarnos por email un texto que habla de lo que es para vosotros una estancia de ensueño en la futura Hacienda la Morena (concurso abierto hasta el 28 de febrero).
¡Todos los estilos son posibles, todos los idiomas, y no importa la edad del escritor!
Eligeremos el mejor texto que publicaremos en el blog el 1 de marzo traducido en varias idiomas.
Asi que ¡adelante! ¡Contarnos vuestro sueño!
email: info@haciendalamorena.com
Comment gagner un séjour pour deux personnes de deux nuits petits-déjeuners inclus à l´Hacienda la Morena?
En gagnant le concours "Un séjour de rêve à l´Hacienda la Morena"...
Ce concours consiste à rédiger et nous envoyer par mail un texte qui parle de ce qui est pour vous un séjour de rêve dans la future Hacienda la Morena (concours ouvert jusqu´au 28 février).
Tous les styles sont possibles, toutes les langues, et peu importe l´âge de l´écrivain!
Nous choisirons le meilleur texte que nous publierons dans le blog le 1er mars traduit en différentes langues.
Alors en avant! Racontez-nous votre rêve!
email: info@haciendalamorena.com
Hoe win je een verblijf inclusief ontbaijt voor twee personen in Hacienda la Morena?
Door de wedstrijd te winnen "Een droom verblijf in Hacienda la Morena..."
De opdracht is een verhaal te schrijven over jouw droomverblijf in Hacienda la Morena. (Zend jouw verhaal in per email vóór 28 februari)
Alle stijlen zijn toegestaan, alle talen en alle leeftijden!
Wij zullen 1 maart de winnaar bekend maken.
Dus, aan het werk. Vertel ons jouw droom!
Email: info@haciendalamorena.com
1000 visitas !
¡Ya estamos! ¡Más de 1000 visitas !
Vamos a empezar con las sorpresas...
¿Que es una sorpresa en la Hacienda la Morena?...
¡Regalos de estancias por supuesto! (a disfrutar a partir de la apertura en 2012)
Asi que esta noche a las 20h00 os explicamos como ganar la primera estancia de dos noches para dos personas con desayuno incluido...
On y est! Plus de 1000 visites!
Nous allons commencer avec les surprises...
Qu´est-ce qu´une surprise à l´Hacienda la Morena?...
Des cadeaux de séjour bien sûr! (à utiliser à partir de l´ouverture en 2012)
Donc ce soir à 20h00 nous vous expliquerons comment gagner le premier séjour de deux nuits pour deux personnes petit déjeuner inclus...
We zijn er! Al meer dan 1000 bezoeken!
We gaan beginnnen met de verrassingen...
Wat houdt een verrassing in bij Hacienda la Morena?
Graits verblijven natuurlijk! (te genieten vanaf de opening in 2012)
Vanavond om 20.00u maken we meer bekend over hoe jij een verblijf van 2 nachten inclusief ontbijt kunt winnen...
Vamos a empezar con las sorpresas...
¿Que es una sorpresa en la Hacienda la Morena?...
¡Regalos de estancias por supuesto! (a disfrutar a partir de la apertura en 2012)
Asi que esta noche a las 20h00 os explicamos como ganar la primera estancia de dos noches para dos personas con desayuno incluido...
On y est! Plus de 1000 visites!
Nous allons commencer avec les surprises...
Qu´est-ce qu´une surprise à l´Hacienda la Morena?...
Des cadeaux de séjour bien sûr! (à utiliser à partir de l´ouverture en 2012)
Donc ce soir à 20h00 nous vous expliquerons comment gagner le premier séjour de deux nuits pour deux personnes petit déjeuner inclus...
We zijn er! Al meer dan 1000 bezoeken!
We gaan beginnnen met de verrassingen...
Wat houdt een verrassing in bij Hacienda la Morena?
Graits verblijven natuurlijk! (te genieten vanaf de opening in 2012)
Vanavond om 20.00u maken we meer bekend over hoe jij een verblijf van 2 nachten inclusief ontbijt kunt winnen...
martes, 1 de febrero de 2011
La Suite...
Mas cambios! Estamos mejorando los planos (¡ aun estamos a tiempo!) y hemos pensado en esta nueva solucion para la Suite: un cuarto de baño original, con bañera spa redonda, frente a la ventana, para poder disfrutar de la vista relajandose... que os parece?
Encore des changements! Nous améliorons les plans (il reste enocre un peu de temps!) et nous avons pensé à une nouvelle solucion pour la Suite: une salle de bain originale, avec baignoire spa ronde, face à la fenêtre, pour pouvoir profiter de la vue tout en se relaxant... qu´en pensez-vous?
Meer veranderingen! We zijn de plannen aan het verbeteren (er is nog maar weinig tijd). We hebben een nieuwe oplossing voor de Suite bedacht: Een originele en luxe badkamer met rond Spa bad. Bij het raam om te genieten van het uitzicht.... Wat denk je ervan?
Meer veranderingen! We zijn de plannen aan het verbeteren (er is nog maar weinig tijd). We hebben een nieuwe oplossing voor de Suite bedacht: Een originele en luxe badkamer met rond Spa bad. Bij het raam om te genieten van het uitzicht.... Wat denk je ervan?
viernes, 21 de enero de 2011
Unas ideas de decoracion...
Aun no sabemos al detalle como será la decoracion, pero si tenemos la idea de su ambiente.
Aqui os pongo fotos de revistas (El Mueble, Casa y Campo...) que permiten comprender mejor nuestras elecciones: un cierto clasisismo respectando la estetica tradicional andaluza. Utilizaremos colores naturales repartidos en una base intemporal de color blanco... blanco como la cal de Andalucía.
Nous ne savons pas encore de façon détaillée comment sera la décoration, mais nous avons déjà l´idée de l´ambiance générale.
Voici des photos de revues (El Mueble, Casa y Campo...) qui permettent de mieux comprendre nos choix: un certain classisisme respectant l´esthétique traditionnelle andalouse. Nous utiliserons des couleurs naturelles réparties sur une base intemporelle de couleur blanche... blanche comme la chaux d´Andalousie.
We weten de details nog niet maar kunnen alvast een indruk geven van de sfeer die we willen gaan creëren. Hier zie je wat foto´s uit tijdschriften (El Mueble, Casa y Campo...) die onze keuze helder maken: Een klassieke stijl met respect voor de Andalusische stijl, gebruikmakend van natuurlijke kleuren met een tijdloze basis van wit, als het wit van de Andalusische kalk...
miércoles, 12 de enero de 2011
viernes, 7 de enero de 2011
Fotos del terreno
El terreno, visto del mismo angulo que el dibujo de la Hacienda
Le terrain, vu du même angle que le dessin de l´Hacienda
Het terrein, zicht vanuit de zelfde richting als de tekening van de Hacienda
Het terrein, zicht vanuit de zelfde richting als de tekening van de Hacienda
Y visto del angulo opuesto
Et vu de l´angle opposé
En de tegenovergestelde richting
En de tegenovergestelde richting
El gran panorama que se vera desde el comedor, donde se serviran los desayunos y las cenas: dentro o a fuera en la terraza!
Le grand panorama que l´on verra de la salle à manger, où se serviront les petits-déjeuners et les diners: à l´intérieur ou à l´extérieur en terrasse!Het grootse panorama zicht baar vanuit de eetzaal waar het diner en het ontbijt wordt geserveerd. Binnen òf buiten op het terras!
jueves, 6 de enero de 2011
El terreno
Mide 4,2 hectareas (42.000 m2). Esta situado a las afueras del pueblo de Montellano, cerca de la carretera de Coripe (para los que conocen Montellano esta situado a 500 metros despues la Venta el Potaje).
Esta al pie de la Sierra San Pablo de Montellano. Desde el terreno se ve al nordeste la Torre de Cote y al sur la Torre de Lopera.
Il mesure 4,2 hectares (42.000 m2). Il est situé aux abords du village de Montellano, près de la route de Coripe (pour ceux qui connaissent Montellano il est situé a 500 metros après la Venta el Potaje).
Il est au pied de la Sierra San Pablo de Montellano. Du terrain on voit au Nord-Est la Tour de Cote et au Sud la Tour de Lopera.
Het meet 4,2 hectaren (42.000m2).Het ligt aan de rand van het dorp Montellano, aan de weg naar Coripe (Voor hen die MOntellano kennen, 500 meter voorbij La Venta el Potaje) aan de voet van het gebergte San Pablo, het gebergte van Montellano.Vanaf het terrein kun je in noord oostelijke richting de toren van Cote zien en in zuidelijke richting de toren van Lopera.
Esta al pie de la Sierra San Pablo de Montellano. Desde el terreno se ve al nordeste la Torre de Cote y al sur la Torre de Lopera.
Il est au pied de la Sierra San Pablo de Montellano. Du terrain on voit au Nord-Est la Tour de Cote et au Sud la Tour de Lopera.
Het meet 4,2 hectaren (42.000m2).Het ligt aan de rand van het dorp Montellano, aan de weg naar Coripe (Voor hen die MOntellano kennen, 500 meter voorbij La Venta el Potaje) aan de voet van het gebergte San Pablo, het gebergte van Montellano.Vanaf het terrein kun je in noord oostelijke richting de toren van Cote zien en in zuidelijke richting de toren van Lopera.
miércoles, 5 de enero de 2011
Vuestros mensajes
¡Gracias a todos por la cantidad de e-mail recibidos desde ayer en reaccion a este nuevo proyecto!
Son llenos de apoyo, de alegría, y unos ya con fechas de reserva: ¡es increíble!
¡Nos llena de animo y de fuerza para superar todas las dificultades de esta gran aventura!
¡A todos Gracias!
Merci à tous pour la quantité d´e-mail reçus depuis hier en réaction à ce nouveau projet!
Ils débordent de félicitation et de joie, et certains parlent déjà de dates de réservtaion: c´est incroyable!
Cela nous donne du courage et de la force pour affronter toutes les difficultés de cette grande aventure!
A tous Merci!
Dank aan allen voor de enorme hoeveelheid email die we ontvangen hebben over ons nieuwe project. Ze geven ons steun, veel plezier en sommigen wilden zelfs al reserveren! Het is ongelooflijk!
Dank nogmaals aan allen!
Son llenos de apoyo, de alegría, y unos ya con fechas de reserva: ¡es increíble!
¡Nos llena de animo y de fuerza para superar todas las dificultades de esta gran aventura!
¡A todos Gracias!
Merci à tous pour la quantité d´e-mail reçus depuis hier en réaction à ce nouveau projet!
Ils débordent de félicitation et de joie, et certains parlent déjà de dates de réservtaion: c´est incroyable!
Cela nous donne du courage et de la force pour affronter toutes les difficultés de cette grande aventure!
A tous Merci!
Dank aan allen voor de enorme hoeveelheid email die we ontvangen hebben over ons nieuwe project. Ze geven ons steun, veel plezier en sommigen wilden zelfs al reserveren! Het is ongelooflijk!
Dank nogmaals aan allen!
martes, 4 de enero de 2011
Bienvenidos !
Hoy empezamos el blog de la Hacienda la Morena.
Aqui podraís seguir paso a paso la realizacion de esta nueva casa rural andaluza...
Os contaremos todo de esta apasionante aventura!
Esperemos vuestros comentarios... bienvenidos a todos!
Magali y Harm.
Aujourd´hui nous commençons le blog de l´Hacienda la Morena.
Ici vous pourrez suivre pas à pas la réalisation de cette nouvelle Chambre d´hôtes andalouse...
Nous vous raconterons tout de cette passionnante aventure!
Nous espérons vos commentaires... bienvenue à tous!
Magali y Harm
Vandaag hebben wij het blog gestart van onze nieuwe Haciende la Morena.
Hier kun je elke stap volgen van de contructie van een nieuwe Andalusische Casa Rural.
We vertellen jullie alles over ons spannende avontuur.
We hopen veel van jullie te horen... welkom!
Magali en Harm
Aqui podraís seguir paso a paso la realizacion de esta nueva casa rural andaluza...
Os contaremos todo de esta apasionante aventura!
Esperemos vuestros comentarios... bienvenidos a todos!
Magali y Harm.
Aujourd´hui nous commençons le blog de l´Hacienda la Morena.
Ici vous pourrez suivre pas à pas la réalisation de cette nouvelle Chambre d´hôtes andalouse...
Nous vous raconterons tout de cette passionnante aventure!
Nous espérons vos commentaires... bienvenue à tous!
Magali y Harm
Vandaag hebben wij het blog gestart van onze nieuwe Haciende la Morena.
Hier kun je elke stap volgen van de contructie van een nieuwe Andalusische Casa Rural.
We vertellen jullie alles over ons spannende avontuur.
We hopen veel van jullie te horen... welkom!
Magali en Harm
Suscribirse a:
Entradas (Atom)